« 親への仕送りの想い出 | Main | アンパンマンのリズム »

April 24, 2006

「大忙し」の英語、比喩表現

「大忙し」を"like Grand Central Station"と云う表現に出逢った。 外国人に日本を案内する時にさりげなく使おうと思い、ネタ帳に記載。比喩表現は、色んなオリジナリテイーの言葉に創作が拡がって行く。楽しい。

「午前8時の太陽のように」、"すがすがしく、明るく"など・・・、も好い。毎日を、そうイメージすると、人生に希望が持てるまじないになるかも知れない。

|

« 親への仕送りの想い出 | Main | アンパンマンのリズム »

Comments

Post a comment



(Not displayed with comment.)


Comments are moderated, and will not appear on this weblog until the author has approved them.



« 親への仕送りの想い出 | Main | アンパンマンのリズム »