« 誰でも、毎日ガン細胞が出来ています | Main | 私が考える「幸せの定義・条件」 »
"Blossoming Mideast Democracy". 中東で、民主主義が花が咲くように台頭している様子。 桜の季節にピッタリの表現ですね? ただ、本物の民主主義かは疑問ですが、 "Democracy at gunpoint" ピストルで脅されて実現した民主主義、強制的民主主義と云うのも 英語らしい表現でした。
March 09, 2005 in 英語 | Permalink Tweet
Name:
Email Address: (Not displayed with comment.)
URL:
Remember personal info?
Comments are moderated, and will not appear on this weblog until the author has approved them.
Comments:
Listed below are links to weblogs that reference 新聞で見つけた英語らしい表現:
Comments