« 長寿村へのアンケート | Main | 盲導犬の訓練に思うこと »

March 15, 2005

英語で「焦土作戦」とは?(今日の英字新聞から)

フジTV とライブドア の戦い関連記事。日本放送が稼ぎ頭のPony Canyon社を売却する動きを称して、「焦土作戦」とマスコミは云っていますが、今朝の新聞は"Scorched-earth defense measure"と表現していました。

|

« 長寿村へのアンケート | Main | 盲導犬の訓練に思うこと »

Comments

Post a comment



(Not displayed with comment.)


Comments are moderated, and will not appear on this weblog until the author has approved them.



TrackBack

TrackBack URL for this entry:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/69709/3308275

Listed below are links to weblogs that reference 英語で「焦土作戦」とは?(今日の英字新聞から):

» 日本放送は2,800億円をどう使うのか [1喝たぬき]
堀江社長が社員に嫌われましたのかどうかはわからないが、経営者(=株主が経営を任せると決めたもの)が気に入らないなら、会社を辞めれば良いだろう。 [Read More]

Tracked on June 05, 2005 at 12:38 PM

« 長寿村へのアンケート | Main | 盲導犬の訓練に思うこと »