« 長寿村へのアンケート | Main | 盲導犬の訓練に思うこと »

March 15, 2005

英語で「焦土作戦」とは?(今日の英字新聞から)

フジTV とライブドア の戦い関連記事。日本放送が稼ぎ頭のPony Canyon社を売却する動きを称して、「焦土作戦」とマスコミは云っていますが、今朝の新聞は"Scorched-earth defense measure"と表現していました。

|

« 長寿村へのアンケート | Main | 盲導犬の訓練に思うこと »

Comments

Post a comment



(Not displayed with comment.)


Comments are moderated, and will not appear on this weblog until the author has approved them.



TrackBack


Listed below are links to weblogs that reference 英語で「焦土作戦」とは?(今日の英字新聞から):

» 日本放送は2,800億円をどう使うのか [1喝たぬき]
堀江社長が社員に嫌われましたのかどうかはわからないが、経営者(=株主が経営を任せると決めたもの)が気に入らないなら、会社を辞めれば良いだろう。 [Read More]

Tracked on June 05, 2005 12:38 PM

« 長寿村へのアンケート | Main | 盲導犬の訓練に思うこと »